Taxation of Foreign Air Cargo Carrier Branches in Japan

Taxation of Foreign Air Cargo Carrier Branches in Japan

Q1.
Are foreign air cargo companies (with branch offices) taxed in Japan?

Answer (English):
Yes.
In principle, a foreign air cargo carrier that establishes a branch (営業所) in Japan creates a permanent establishment (PE) in Japan and is subject to Japanese taxation on the income attributable to that branchasuka-c.comtaxsummaries.pwc.com.
Under Japan’s Corporate Tax Law, a foreign corporation with a PE in Japan is liable for Japanese taxes on its Japan-source business income.
This means profits earned from air cargo operations conducted through the Japan branch (e.g. flights to or from Japan, and related services) are taxable in Japan, similar to a domestic company’s profitsasuka-c.com.
If the foreign company has no PE in Japan, then its business profits from international air transport are not taxed in Japan (the principle of “no PE, no tax”).
In summary, having a branch office in Japan subjects a foreign air cargo carrier to Japanese tax filing and tax payment obligations on that branch’s income, unless an exception applies under a tax treaty (see Q3)taxsummaries.pwc.com.

回答(日本語):
はい。
原則として、外国の航空貨物会社が日本に支店(営業所)を設置すると、日本において恒久的施設(Permanent Establishment, PE)を有することになり、その支店に帰属する所得について日本で課税されますasuka-c.comtaxsummaries.pwc.com
日本の法人税法上、外国法人が日本にPEを有する場合には、その日本源泉の事業所得に対して日本の税金が課されることになります。つまり、日本の支店を通じて得た航空貨物業務の利益(例えば、日本発着の航空運送収入や関連業務収入)は、内国法人の利益と同様に日本で課税対象となりますasuka-c.com
外国法人が日本に恒久的施設を持たない場合には、その事業所得について日本で課税されることはありません(「PEがなければ課税なし」という考え方によります)。まとめると、日本に支店を設置すれば、その支店の営む事業から生じる所得に対し日本で申告・納税義務が生じます。
ただし、租税条約に基づく適用除外がある場合はこの限りではありません(Q3参照)taxsummaries.pwc.com

Q2.
What taxes are imposed on a foreign air cargo branch in Japan (corporate tax, business taxes, consumption tax)?

Answer (English):
A foreign air cargo carrier’s branch in Japan is generally subject to the same corporate income taxes and related local taxes as domestic companies, as well as Japan’s consumption tax.
The main taxes include:

  • Corporate Tax (法人税) – a national income tax on the branch’s taxable profits. The standard corporate tax rate is 23.2% (for large companies), with lower rates for a portion of income of SMEstaxsummaries.pwc.comtaxsummaries.pwc.com. Corporate tax is levied on net income after allowable expenses.
  • Local Corporate Inhabitant Tax (法人住民税) – local income taxes imposed by prefectures and municipalities. This consists of an income-based levy (calculated as a percentage of the national corporate tax) and a fixed per-capita levy based on the company’s capital size and number of employeeseu-japan.eu. For example, the income-based inhabitant tax is typically around 10–12.9% of the corporate tax amount (split between prefectural and municipal portions).
  • Enterprise Tax (事業税) – a local business tax on corporate income, charged by the prefecture. For small to mid-sized companies, it’s imposed as a percentage of income (approximately 3% to 7%, progressive with income)eu-japan.eu. Large companies are subject to a size-based enterprise tax, which includes components based on income, paid-in capital, and “value-added” (such as payroll and interest)taxsummaries.pwc.comtaxsummaries.pwc.com. Notably, enterprise tax is deductible in computing taxable income, which lowers the effective tax rate.
  • National Local Corporate Tax (地方法人税) – a national surtax on corporate income tax liability. It is a flat 10.3% of the branch’s national corporate tax amounttaxsummaries.pwc.com. This effectively increases the overall tax burden (for example, an additional 2.32% on top of a 23.2% corporate tax).
  • Consumption Tax (消費税) – Japan’s value-added tax (VAT) on the sale of goods and services, currently 10% standard rate. International transportation services (the carriage of cargo or passengers where either the departure or arrival is outside Japan) are zero-rated (exempt) from consumption taxai-tax.com. This means air cargo freight charges for international routes are not subject to the 10% consumption tax. However, any purely domestic services (e.g. a domestic leg of transport or other ancillary services performed in Japan not integral to international transport) would be taxable at 10%. The branch can register as a taxable entity to claim input tax credits for consumption tax paid on business expenses in Japan.

In summary, the branch’s profit is subject to national corporate tax, plus local inhabitant and enterprise taxes (together yielding an effective corporate tax rate around 30% when combinedeu-japan.eu), and its transactions may also trigger consumption tax (though international freight revenue is tax-exempt in Japan)ai-tax.com.
There are no special aviation taxes on income beyond these, and Japan does not impose a separate branch profits remittance tax on transferring after-tax profits to the home officetaxsummaries.pwc.com.

回答(日本語):
日本における外国航空貨物会社の支店には、内国法人と同様に法人所得に対する税金および地方税が課され、さらに日本の消費税も適用されます。
主な税目は次のとおりです:

  • 法人税 – 支店の課税所得(利益)に対する国税です。標準的な法人税率は大企業で23.2%で、中小企業には一部所得に低税率が適用されますtaxsummaries.pwc.comtaxsummaries.pwc.com。法人税は経費を差し引いた課税所得に対して課されます。
  • 法人住民税 – 都道府県民税および市町村民税からなり、所在地の地方自治体に支払う地方税です。法人住民税には、法人税額に一定率を乗じて算出される所得割(法人税割)と、資本金等の規模に応じて定額で課される**均等割( per-capita 税)**がありますeu-japan.eu。所得割の税率は標準税率で法人税額の約10~12.9%程度(都道府県民税と市町村民税を合わせた率)です。均等割は支店規模に応じ数万円程度が課され、赤字でも負担します。
  • 事業税 – 都道府県が課税する地方税(業種によって「事業税」と呼ばれる所得課税)です。原則として支店の所得に対して課税され、中小規模法人の場合、その税率は所得に応じ約3%~7%ですeu-japan.eu(所得金額に対する超過累進税率)。資本金1億円超の大企業には外形標準課税が適用され、所得割に加えて資本金等に基づく付加価値割・資本割が課されますtaxsummaries.pwc.comtaxsummaries.pwc.com。事業税は法人所得の計算上損金算入が認められるため、実効税率を押し下げる効果があります。
  • 地方法人税 – 法人税額に対して課される国税の付加税です。法人税額の**10.3%**相当が追徴されますtaxsummaries.pwc.com(例えば法人税率23.2%の場合に追加2.32%相当)。地方法人税は国が徴収し地方交付税財源に充当されますが、納税手続は法人事業税と一体的に行います。
  • 消費税 – 日本の付加価値税(間接税)で、売上に対し標準税率**10%が適用されます。国際運送サービス(出発地または到着地のいずれかが外国となる貨物・旅客の輸送)は輸出扱いとなり免税(非課税)**対象ですai-tax.com。したがって、日本発着の国際航空貨物運賃には日本の消費税は課されません。一方、日本国内のみで完結する役務提供や輸送については課税取引となり10%の消費税が課されます。支店は課税事業者として登録することで、仕入れにかかった消費税の仕入税額控除を受けることができます(国際運送収入が免税売上であっても、関連経費の消費税還付を受けるために登録・申告することがあります)。

要約すると、支店の所得には国の法人税が課され、加えて地方の法人住民税・事業税が課されるため、これらを合わせた実効税率は概ね30%前後になりますeu-japan.eu
取引に対しては消費税も考慮する必要がありますが、国際貨物運送収入は日本では非課税扱いとなりますai-tax.com。なお、日本では支店利益の本国送金に対する追加課税(支店益送金税)はありませんtaxsummaries.pwc.com

Q3.
Do tax treaties exempt the profits of international air transport (e.g. an Article 8 clause)?

Answer (English):
Yes, in most cases tax treaties provide an exemption.
Japan has tax treaties with many countries, and almost all include a provision equivalent to Article 8 of the OECD Model Tax Convention which stipulates that profits from the operation of ships or aircraft in international traffic are taxable only in the country where the enterprise is resident.
In other words, if a foreign air cargo carrier’s home country has a tax treaty with Japan, typically that treaty’s “Shipping and Air Transport” article (often Article 8) will allocate exclusive taxing right to the home country, meaning Japan will not tax the carrier’s profits from international air transportirs.gov.
For example, under the Japan-US income tax treaty, profits that a US airline earns from international operations (e.g. cargo flights to and from Japan) are exempt from Japanese income tax, even if the airline has a branch or permanent establishment in Japanirs.gov.
This treaty-based exemption generally extends to all taxes on income, including Japanese local taxes on corporate income. Notably, the Japan-U.S. treaty explicitly states that Japan will not impose local inhabitant tax or enterprise tax on such income, as long as the U.S. does not impose comparable state taxes on Japanese airlinesirs.gov.

It’s important to verify the specific treaty between Japan and the carrier’s home country, but Japan’s treaties with major nations (US, EU countries, China, etc.) almost universally contain these Article 8-type clauses.
Additionally, even where a comprehensive tax treaty is absent, Japan’s domestic law provides a form of reciprocal exemption: under the Reciprocal Exemption Law for International Transportation Business (昭和37年法律第144号), if the foreign carrier’s home country does not tax the income of Japanese airlines on international traffic, then Japan similarly will not tax that foreign carrier’s income from international air transport in Japanjahis.law.nagoya-u.ac.jp.
This ensures mutual tax exemption for international aviation profits.
In summary, tax treaties typically exempt international air transport profits from Japanese taxation, so many foreign airlines’ Japan branches pay no Japanese corporate tax on their flight income, provided they meet the treaty conditions (e.g. residency and no local domestic operations beyond international transport)irs.gov.

回答(日本語):
ほとんどの場合、租税条約により課税が免除されます。
日本が締結している多くの租税条約には、国際航海・国際航空の利益に関する条項(モデル条約の第8条に相当)が含まれており、「船舶若しくは航空機の国際的運用から生ずる利益」については、企業の本拠地(居住地国)のみにおいて課税される旨が規定されています。言い換えれば、外国の航空貨物会社の本国と日本が租税条約を結んでいる場合、通常その条約の「国際運送(航空・船舶)」に関する規定(第8条に相当)が適用され、日本は当該航空会社の国際航空運送業から生じる利益に課税しないことになりますirs.gov。例えば日米租税条約では、米国の航空会社が国際運航から得る利益(日本への航空貨物便の収益など)について、日本にPE(恒久的施設)があっても日本側での課税を免除し、本国(米国)のみで課税する旨が定められていますirs.gov
そして条約上の免税措置には、通常、日本の地方税(法人住民税・事業税)も含まれます。実際、日米条約では、日本が国際運送所得に対し法人税を課さないだけでなく、米国が同種の州税を日本の航空会社に課していない限り、日本の地方税(住民税や事業税)も課税しない旨が明記されていますirs.gov

適用の有無や条件の詳細は日本と各国との条約によりますが、米国や欧州諸国、中国など主要国との租税条約にはほぼ例外なく第8条型の規定が盛り込まれており、国際航空運送所得の相互免税が図られています。また、包括的な租税条約がない場合であっても、日本には国内法上の国際運輸業所得の相互免税制度があり、相手国が日本の航空会社の国際運送所得を課税していない場合には、日本も同様にその相手国の航空会社の日本における国際運送所得に法人税や所得税を課さないこととされていますjahis.law.nagoya-u.ac.jp
以上のように、租税条約が適用される場合、外国航空会社の日本支店が得る国際航空運送の利益は日本では非課税となるのが通常です(条約上の要件、例えば受益者要件や本国での課税状況等を満たすことが前提となります)irs.gov

Q4.
How are the tax base and tax rates determined for the branch (taxable income calculation and applicable rates)?

Answer (English):
The taxable income (課税所得) of a foreign airline’s Japan branch is computed on the income attributable to the branch’s activities in Japan, using principles similar to those for domestic companies but with special rules to ensure only Japan-related income is taxed.
Key points are:

  • PE Attribution of Income: Only the profits that are attributable to the Japan branch (as a PE) are subject to Japanese taxtaxsummaries.pwc.com. Japan uses the “separate entity” approach for branches. This means the branch is treated as if it were a distinct, independent enterprise dealing with its head office at arm’s lengthasuka-c.com. All Japan-source revenues earned through the branch (e.g. freight charges for cargo departing or arriving in Japan, handling fees, etc.) are included in taxable income. Correspondingly, expenses related to the branch’s operations – such as local operating costs, Japan staff salaries, fuel and landing fees for Japan flights, and an allocable share of general and administrative expenses – are deductible in computing the branch’s net profit. Any income of the foreign airline that is not effectively connected to the Japan branch (for example, purely foreign-to-foreign routes with no Japanese involvement) is not taxed in Japan.
  • Internal Dealings: Transactions between the branch and the head office (or other branches) are recognized for tax purposes if they would be recognized between independent companiesasuka-c.com. For instance, if the Japan branch transfers cargo or performs services for its head office, an arm’s length charge should be recorded as branch income. Conversely, charges from the head office for services, management fees, or royalties must be at arm’s length and are deductible by the branch only if they correspond to actual expenses and are properly documented. (However, some internal payments like interest on internal funds or royalties for internal use of intangibles are typically disregarded since a branch and its HO are the same legal entity, and no actual third-party payment exists.) Importantly, no withholding tax is imposed on internal remittances of profit from the branch to the head office, since this is not considered a dividend or separate income paymenttaxsummaries.pwc.com.
  • Expense Allocation: Common overhead costs of the airline that benefit the Japan branch (such as head office administrative expenses) can be allocated to the branch on a reasonable basis and claimed as deductionsasuka-c.com. Japan’s tax law (Corporation Tax Law Art. 142 and its Enforcement Order) provides that expenses common to both the PE’s business and the rest of the company’s business should be allocated by a fair and rational method (e.g. based on revenue, tonnage, number of employees, or other relevant factors)asuka-c.com. The branch must maintain documentation on how such allocations are made to support the tax return.
  • Tax Rates: The branch’s taxable income is then subject to Japan’s corporate tax rates. National corporate tax is 23.2% on the branch’s income (for large corporations; SMEs enjoy slightly lower rates on a portion of income)taxsummaries.pwc.com. In addition, the national local corporate tax surtax (10.3% of the corporate tax) and local taxes (inhabitant tax and enterprise tax) apply as described in Q2. Taking all these into account, the combined effective tax rate for a profitable large enterprise’s branch is approximately 29%–31%. For example, in Tokyo, a large company’s income over JPY 8 million faces a statutory total tax rate of about 35–37%, which after deducting enterprise tax (since it’s deductible expense) results in an effective rate around 30%eu-japan.eu. Smaller companies or income under certain thresholds can have a slightly lower effective rate (in the 20%–30% range) due to progressive tax componentseu-japan.eu. These rates are the same as those for Japanese corporations – Japan does not impose a higher tax rate on branches. Furthermore, Japan does not levy any branch profits tax on repatriated earningstaxsummaries.pwc.com, so the only taxes on branch profits are the standard income taxes.
  • Tax Base Adjustments: The branch’s taxable income is computed in accordance with Japanese tax rules. This means certain expenses may be disallowed or differences in depreciation methods/tax accounting can apply. For instance, entertainment expenses have partial deductibility limits, and depreciation must follow Japanese rules for assets used by the branch. If the branch has tax losses, it may carry them forward (up to 10 years) against future profits, provided it files as a “blue form” taxpayer (青色申告) and meets other requirements. The fiscal year of the branch for tax purposes is generally aligned with the foreign corporation’s fiscal year, or the calendar year by default, and the income of each fiscal period is taxed.

In summary, the tax base is the net profit of the Japan branch, determined by treating the branch as an independent entity and including only Japan-related income and expenses. The tax rates applied to that income are Japan’s regular corporate tax rates (national and local), which total roughly 30% effective for most large brancheseu-japan.eu.
There is no additional branch remittance tax, so once the branch pays corporate taxes on its profits, those profits can be freely remitted to the head office without further Japanese taxtaxsummaries.pwc.com.

回答(日本語):
日本支店の**課税所得(税務上の利益)**は、その支店の日本における事業活動に帰属する所得を基礎として計算されます。
計算方法や税率のポイントは次のとおりです。

  • PEへの所得帰属: 外国航空会社の日本支店(恒久的施設)が生み出した利益のみが日本で課税対象となりますtaxsummaries.pwc.com。日本では支店課税に「独立企業原則」が採用されており、支店は本店とは独立した別個の企業であるかのようにみなして所得計算を行いますasuka-c.com。したがって、日本支店を通じて得た日本源泉の収入(例:日本から発送または日本向け到着の貨物運送収入、取扱手数料等)はすべて課税所得に含められます。一方、日本支店の事業に関連する必要経費(日本における運航費用、支店従業員給与、日本発着便に対応する燃料費や着陸料等)は支店の損金(税務上の経費)として控除されます。外国親会社の所得のうち、日本支店に属さない部分(例えば日本と無関係な他国間のみの輸送収益)は日本では課税されません。
  • 内部取引の扱い: 日本支店と本店(または他の支店)との間の社内取引も、独立企業間における取引と同様であると認められる限り税務上考慮されますasuka-c.com。例えば、日本支店が本店のために業務を代行し収入を得ている場合、独立企業間価格で支店収益として計上する必要があります。逆に、本店から支店へのサービス提供や経営指導料、ノウハウ使用料等についても、独立した第三者間の料金に相当する金額であれば支店経費として計上できます(適正な契約と証拠資料が必要です)。ただし、内部資金の利息や内部的な無形資産の使用料のように、本店・支店一体であるがゆえに実質的な支払いが発生しないものは、税務上損金算入が認められない(課税上考慮されない)場合があります。また、支店利益を本店に送金しても源泉徴収税は課されません。これは、支店から本店への利益送金は法的には配当ではなく単なる資金移動であり、日本では課税対象とならないためですtaxsummaries.pwc.com
  • 費用配賦: 日本支店と本店にまたがる共通経費については、日本の税法上合理的な基準により按分して支店経費に算入することが認められていますasuka-c.com。法人税法142条および施行令184条に定められた方法に従い、売上高割合、取扱貨物量、従業員数その他事業の実態に即した基準で按分計算しますasuka-c.com。例えば、本店と支店の双方業務に従事する本社人員の人件費を、勤務実態や取扱高に応じ支店分を算出し、支店の経費に計上すること等が認められます。支店は、このような配賦経費や内部取引の算定根拠について記録書類を作成・保存し、税務調査の際に提示できるようにしておく必要があります。
  • 税率: 算出された日本支店の課税所得には、日本の通常の法人課税の税率が適用されます。法人税(国税)は支店の課税所得に対し23.2%(大法人の場合)の税率が適用されます(中小法人には一部所得について軽減税率あり)taxsummaries.pwc.com。さらに地方法人税(国税附加税)として法人税額の10.3%が上乗せされますtaxsummaries.pwc.com。そして地方税として法人住民税・事業税が課されます(Q2で述べたとおりの税率構成です)。これらを合計した大法人の法定実効税率はおおむね30%台半ばですが、事業税は損金算入できるため税引後の実質的な負担率は約30%前後となりますeu-japan.eu。例えば東京都の場合、課税所得が8百万円超の部分に対する表面上の実効税率は36.8%程度ですが、事業税控除後の実効税率は約30%になりますeu-japan.eu。中小規模の法人や所得規模が小さい場合は累進構造により20~30%台前半の実効税率に収まりますeu-japan.eu。これらの税率は日本企業の場合と同じであり、支店だからといって高率の税が課されることはありません。また前述のとおり、本店への利益送金に対する課税(支店利益課税)は日本には無いためtaxsummaries.pwc.com、支店は税引後利益を追加の税負担なく本国へ送金できます。
  • 課税所得計算上の留意点: 日本支店の課税所得計算には、日本の税法上の調整が適用されます。例えば交際費は一定額を超える部分が損金不算入となる、減価償却方法・耐用年数は日本の税法に従う必要がある、といった点です。また、支店が欠損金(赤字)を生じた場合、所定の手続きを経て青色申告を行っていれば、その欠損金を翌事業年度以降10年間繰越控除することも可能です。日本支店の事業年度は通常、外国法人本店の事業年度に基づき設定されます(特に定めがない場合は暦年事業年度になります)。各事業年度ごとに上記の方法で所得計算を行い、日本で申告納税することになります。

まとめると、日本支店の課税所得は、日本における事業活動から生じた収益から当該活動に対応する経費を控除して計算されます(支店を独立企業とみなす原則に基づき算定)。その課税所得に対して、日本の一般的な法人課税の税率(国税+地方税合わせて**実効約30%**程度)が適用されますeu-japan.eu
そして、日本には支店利益の本国送金に対する追加課税はなくtaxsummaries.pwc.com、支店は通常の法人税等を納めれば、その後の利益送金は自由に行えます。

Q5.
Must the branch file tax returns in Japan even if its income is exempt under a tax treaty?

Answer (English):
Yes, a branch is generally required to file tax returns in Japan even if its profits are exempt from tax under a treaty. Merely having a branch (PE) in Japan triggers tax compliance obligations. Under Japanese tax law, all foreign corporations with a Japan branch must register and file Japanese tax returns (for corporate tax, etc.), regardless of whether the eventual tax due is zeroasuka-c.com.
If a tax treaty (or the domestic reciprocity law) exempts the branch’s income from Japanese tax, the branch would typically still file a corporation tax return declaring its income but claiming an exemption under the treaty.
In practice, the branch’s tax return would show the calculation of the Japan-source income and then apply a treaty provision (e.g. “Article 8 of XYZ treaty”) to exempt that income, resulting in no tax payable.
This filing is important because it puts the Japanese tax office on notice that the branch is claiming a treaty benefit, and it satisfies the branch’s legal obligation to file.

Japanese tax authorities do not consider the treaty exemption to automatically waive the filing requirement.
The National Tax Agency’s guidance and general practice indicate that if you have a PE, you should file a return, even if the tax liability is reduced or eliminated by a tax treaty. In short, having no taxable income (due to an exemption) does not equate to having no filing obligation.
The branch must file annual corporate tax returns (and normally local tax returns as well), unless it goes through a formal closure of the branch.
This ensures compliance and avoids potential penalties. The same applies for other tax obligations like consumption tax – if the branch is a registered taxpayer, it should file even if most sales are zero-rated.

One exception could be if a branch has absolutely no Japan-source income or activities in a given year (dormant), but even then, a “nil” return or notification is often recommended. Also, the branch should submit initial notifications when it opens (see Q6) and, if eligible for treaty exemption, it may file a “Notification of Tax Treaty Exemption” form to inform the tax office in advance. But this notification is in addition to the annual tax return, not in lieu of it. Therefore, a foreign air carrier’s Japan branch must file the required tax returns each year, even if expecting a full exemption under Article 8 of a tax treaty, in order to formally claim that exemption and comply with Japanese tax lawasuka-c.com.

回答(日本語):
たとえ租税条約により所得が非課税となる場合でも、日本においては原則として申告書の提出が必要です。
日本に支店(恒久的施設)を有するだけで、税務上の申告義務が生じます。日本の税法上、外国法人が日本に支店等を設置した場合には申告を行わなければならないとされていますasuka-c.com。租税条約(または国内の相互免税規定)の適用によって支店の所得に日本の課税が生じない場合であっても、通常は法人税の確定申告書を提出し、条約に基づく免税措置を受ける旨を申告書上で明示する必要があります。具体的には、日本支店の申告書において当期の日本源泉所得金額を計算しつつ、「〇〇条約第8条適用により当該所得について日本では課税されない」ことを記載して、最終的な納付税額をゼロとする、という形になります。これは、日本の税務当局に対し支店の事業活動と条約適用の主張を正式に示すために重要ですし、支店に課せられた法定の申告義務を履行する意味合いもあります。

租税条約による免税だからといって、申告自体が免除されるわけではない、という点に注意が必要です。「課税されない=申告不要」ではありません。 支店を有する以上、その所得に対する申告書を毎期提出し、仮に納税額がゼロになる場合でもその計算過程と根拠(条約条項)を示すことが求められます。仮にある年に日本支店の活動がなく所得が全く発生しない場合でも、「無収入申告」ないしはその旨の届出を提出することが望ましいでしょう。また、支店開設時には後述のような各種届出(Q6参照)を行い、条約免税を受ける場合には**「租税条約適用届出書」を源泉徴収免除の手続き等で提出するケースもあります。しかしこれら事前の届出は年次の確定申告とは別個の手続きであり、確定申告そのものが不要になるわけではありません。以上より、外国航空会社の日本支店は、たとえ租税条約第8条により最終的に税額がゼロ見込みであっても、日本の税務申告は毎期適切に行う必要があります**asuka-c.com。これは将来の税務調査などにおいても、適用除外を受けている事実関係を明確にする上で有益です。

Q6.
What practical tax compliance obligations do such branches have (e.g. bookkeeping, tax agent, deadlines, etc.)?

Answer (English):
A foreign airline’s Japan branch must fulfill essentially the same tax compliance requirements as a domestic corporation, with a few additional considerations for foreign enterprises.
The main practical obligations include:

  • Tax Registration and Notifications: When the branch is established, the company must notify the tax authorities. This involves filing certain forms with the local tax office (and prefectural/municipal offices) within a specified time after establishmentjetro.go.jp. Key filings typically include the Corporation Establishment Notification (法人設立届出書) for a branch, notifications for starting business (事業開始等の届出), and registration of a tax administrator if needed. Failure to file these promptly can result in penalties or loss of certain tax benefits (e.g. inability to choose blue-return status).
  • Appointment of a Tax Agent (納税管理人): If the foreign corporation does not have a domiciled representative in Japan, it is required to appoint a tax administrator in Japan to handle its tax affairstkao.com. In practice, because a branch typically has a branch manager or office in Japan, that person or a professional tax firm can be named as the tax agent. The tax agent is responsible for receiving tax notices, filing returns, and paying taxes on behalf of the foreign corporation. A Notification of Tax Agent Appointment must be submitted to the tax officetkao.com. This ensures the tax authorities have a local contact for the branch’s tax matters.
  • Bookkeeping and Record-Keeping: The branch must maintain proper accounting books and records for its operations in Japan, in accordance with Japanese accounting standards (or an acceptable framework) and tax law requirements. All income, expenses, assets, and liabilities related to the Japan branch’s business should be recorded. Supporting documents (invoices, contracts, receipts, cargo manifests, etc.) must be kept for the statutory retention period (generally 7 years for tax purposes). Additionally, as a foreign company’s PE, the branch is expected to prepare documentation detailing how income and expenses are allocated between the head office and branch (for example, records of internal transactions, allocation schedules for overhead, etc.)asuka-c.com. The 2019 tax reform in Japan introduced specific requirements for documentation of PE profit attribution – the branch should be prepared to present calculations of its Japan-attributable income and the methods used, if asked by the tax authoritiesasuka-c.com.
  • Blue Form (青色申告) Election: It is usually advantageous for the branch to file taxes under the “blue form” system, which is the ordinary full bookkeeping method. To do so, the branch must file an application for blue-form status (青色申告承認申請書) typically within 3 months of establishment. Blue form status allows access to loss carryforwards, accelerated depreciation, and other benefits. This is a one-time procedure, but maintaining proper double-entry books is required.
  • Tax Return Filing Deadlines: The branch must file an annual corporate tax return (確定申告書) for each business year. The statutory deadline is within 2 months after the end of the fiscal year. (An automatic extension of 1 month is available if the branch files an extension request (申告期限の延長) – often used when consolidated overseas accounts need closing.) The same deadline applies to the local inhabitant tax and enterprise tax returns, which are usually filed together with the corporate tax return. If the branch pays provisional quarterly instalments (中間申告) – required if the prior year tax exceeded a certain amount – a mid-year interim tax return is due within 2 months of the first 6 months of the fiscal year.
  • Tax Payments: Corporate tax and local taxes are generally due at the same time as the filing deadline. If an extension is obtained for filing, tax must still be paid by the original deadline as an estimated amount to avoid interest. Consumption tax (if applicable) is filed and paid typically on an annual basis for a branch of this size (or quarterly if its taxable sales exceed the threshold), with the final return due within 2 months of the fiscal year-end. If the branch’s operations are mostly exempt (international freight), it may be in a refund position for consumption tax, but it must file to claim the refund.
  • Withholding and Payroll Compliance: (See Q7 for details.) The branch must withhold income taxes (源泉徴収) on salaries paid to employees in Japan, on certain payments to contractors, and on any Japan-source income payments to foreign entities. Withheld taxes on salaries are remitted monthly or by the 10th of the following month. Also, the branch must file annual salary payment reports (給与支払報告書 to municipalities, etc.). Social insurance (health insurance, pension) and labor insurance filings are separate from tax but also required if the branch has employees.
  • Consumption Tax Registration: If the branch expects significant business in Japan or wants to claim input tax credits, it should ensure it is or becomes a Registered Taxable Person for Consumption Tax. A newly established branch of a large foreign company might be automatically treated as taxable in the first two years if capital is above ¥10 million, otherwise it can opt in. Then it must file consumption tax returns accordingly.
  • Other Practical Matters: The branch should obtain a corporate number and register for e-Tax (the electronic tax filing system) which can facilitate filings. It should also be aware of Japanese transfer pricing rules for any dealings with affiliates (though branch-head office dealings are governed by PE attribution principles rather than TP documentation requirements). If the branch owns fixed assets in Japan (like real estate or aircraft parts), it will be subject to annual fixed asset tax and city planning tax, and must file asset reports to local authorities. These are usually minor for an air cargo branch (mostly they might lease assets). Lastly, if the branch engages in any transactions that require statutory reporting (e.g. paying royalties abroad, or transactions above certain size), it must comply with those (for example, submitting a payment report of fees to non-residents by the following year).

In summary, the branch is expected to register with tax authorities, maintain proper books, appoint a tax representative if necessary, file all required tax returns on time, and pay taxes by the deadlinesjetro.go.jptkao.com. The compliance burden is similar to that of a Japanese company, and being proactive (e.g. filing the initial notifications and keeping documentation) will help the branch avoid issues and be able to defend its tax-exempt status if applicable.

回答(日本語):
外国航空会社の日本支店は、国内法人とほぼ同様の税務コンプライアンス義務を負いますが、外国法人特有の留意点もあります。
主な実務上の義務は以下のとおりです。

  • 税務署への届出・登録: 支店開設時には所轄税務署(および都道府県税事務所・市区町村役所)に対し所定の届出書を提出する必要がありますjetro.go.jp。例えば「外国法人等の所在地等届出書」(支店設置届出)や事業開始の届出、青色申告承認申請(必要であれば)などです。これらは支店設置後一定期間内(原則1~2か月以内など)に提出しなければなりません。提出を怠ると、後述の青色申告の承認が受けられなくなったり、過料の対象となる可能性があります。
  • 納税管理人の選任: 外国法人が日本に住所を有しない場合、納税管理人を日本国内に選任する義務がありますtkao.com。支店を設置する場合、通常は支店長や日本在住の従業員、あるいは税理士等を納税管理人として届出ます。納税管理人は、非居住者たる外国法人に代わって申告・納税や税務署からの書類受領を行う代理人ですtkao.com。「納税管理人届出書」を所轄税務署に提出し、認められると以後の税務連絡はその者宛に行われます。支店長等が日本に居住している場合はその者が納税管理人になることもあります。この手続きを怠った場合、税務署から届出を求められたり、最終的には職権で指定されることもあります。
  • 帳簿作成・記録保存: 支店の日本での取引について、正規の会計帳簿を備え付け記録する義務があります。収入・費用・資産・負債を適切に計上し、日本の税法・会計基準に従って記帳します。各取引に関する証憑書類(請求書、契約書、領収書、貨物運送状など)も法定期間(通常税務上7年間)保存しなければなりません。特に外国法人のPEである支店の場合、本店と支店の取引や利益配分の計算根拠を示す書類の作成・保存が求められていますasuka-c.com。2019年の税制改正でPE帰属所得の算定に関する書面提出義務が導入されており、税務当局から求められた際には、支店の所得計算について内部取引や配分の詳細を遅滞なく提出できるよう、日頃から資料を整備しておく必要がありますasuka-c.com
  • 青色申告の承認: 日本支店は可能であれば「青色申告」の承認を受けて申告することが望ましいです。青色申告を行うには、支店設置日から3か月以内(または事業年度開始日から3か月以内)の早い方までに「青色申告承認申請書」を税務署に提出する必要があります。青色申告のメリットとして、欠損金の繰越控除(10年間)や各種準備金の積立が認められるなど、税制上の優遇があります。青色申告には複式簿記による正規の帳簿が必要ですが、上述のように支店は帳簿を整備しますので、通常これに適合します。なお、承認後も毎期適正な申告を続けることが求められます。
  • 申告・納付の期限: 日本支店は毎事業年度末に決算を行い、法人税の確定申告書を提出します。申告期限は事業年度終了日の翌日から原則2か月以内です。決算内容の取りまとめに時間を要する場合は所定の手続きをとることで1か月の申告期限延長が認められることもあります(親会社連結決算の都合等) 。法人住民税・事業税の申告も通常、法人税と同じタイミングで行います。また、前年度の法人税額が一定額を超える場合には、中間申告(事業年度開始後6か月経過日から2か月以内に前年度税額の半分等を申告・納付)も必要です。各税の納付期限も申告期限と同じです。仮に期限延長の承認を受けている場合でも、納税については原則として本来期限までに見積納付が必要です。消費税については、課税事業者であれば通常年1回(または規模により四半期・月次)の申告を行い、事業年度終了後2か月以内(個人事業者の場合は翌年3月末)に申告納税します。国際運送が免税売上であっても、還付を受けるためには申告が必要です。
  • 源泉徴収・給与税務: (詳細はQ7参照)日本支店が日本国内で給与を支払う場合、所得税の源泉徴収を行う必要があります。給与支払額に応じた源泉所得税を天引きし、原則として翌月10日までに納付します。給与については年末調整や市区町村への給与支払報告書の提出も求められます。また、弁護士・会計士などへの報酬や地代家賃等、日本の源泉所得税の課税対象となる支払を行う場合も所定の源泉徴収が必要です。外国本店や第三国の業者へ日本源泉となる支払い(例:日本国内で行われた役務提供に対する支払いなど)をする場合には、租税条約による減免を受けられるケースを除き、原則として20.42%の源泉徴収税を控除し納付します(租税条約適用の場合、「租税条約に関する届出書」を事前提出すれば源泉税率軽減や免除が可能)。なお、本店・支店間の利益送金には源泉徴収は不要です(Q4参照)。
  • 社会保険等: 税務以外の実務として、支店で従業員を雇用する場合は社会保険・労働保険の加入手続きも必要です(健康保険・厚生年金への加入、労災保険・雇用保険の適用手続など)。これらは税務とは別の管轄ですが、駐在員や現地社員を雇う場合に漏れなく対応する必要があります。
  • その他の留意事項: 支店は法人番号の指定を受け、必要に応じてe-Tax(国税電子申告)の利用開始手続きを行うと円滑です。固定資産税について、支店が日本で不動産や償却資産(例えば自社所有の機材等)を所有している場合、毎年1月1日時点の資産に対し1.4%(都市計画税0.3%を加える場合有)の税金が課され、市町村に償却資産申告書を提出・納税します(賃貸物件やリース資産のみの場合は通常不要)。航空会社の支店では大きな不動産を持たないことも多いですが、この点も確認が必要です。また、支店が非居住者等に一定額以上の支払いをした場合の支払調書提出など、法定調書の提出義務にも留意します。例えば、国外の法人へ支払った報酬・料金については「支払調書」を翌年に税務署へ提出する必要がある場合があります。これらは金額要件等を満たす場合に求められるものです。

以上のように、日本支店は設立時の届出、日々の帳簿整備、納税管理人の選任(必要な場合)、税務申告の期限遵守、税金の適時納付等を確実に行う必要がありますjetro.go.jptkao.com。これらは日本企業の場合と大きく変わらず、支店であることを理由に特別に免除されるものではありません。適切に対応することで、租税条約適用時も含め、後日の税務調査においても支店の税務が円滑に進むでしょう。

Q7.
What about withholding taxes, local taxes, or other tax obligations (e.g. on payments, local duties)?

Answer (English):
In addition to the corporate and consumption taxes discussed, a foreign airline’s branch must handle various other taxes and duties:

  • Withholding Taxes:
    The branch is considered a domestic payor for Japanese tax purposes, so it must withhold taxes (源泉徴収) on certain payments. This includes withholding income tax on salaries paid to employees in Japan (and remitting it to the tax office monthly), as well as withholding on payments of Japan-source income to non-residents. For example, if the branch pays a Japanese-sourced royalty or technical service fee to a foreign company, or interest on a loan to a foreign entity, it is required to deduct the standard withholding tax (typically 20.42% for many types of income) and pay it to Japan’s tax authority, unless a tax treaty reduces or exempts that withholding. The exact withholding rate depends on the type of income (e.g. 20.42% for royalties/interest, 10.21% for certain fees, etc., including the 2.1% reconstruction surtax) and the applicable treaty. The branch must also file annual reports of payments subject to withholding. Note that payments from the branch to its head office (like remittance of profits) are not subject to withholding taxtaxsummaries.pwc.com, since those are not considered income payments but intra-company fund transfers. Likewise, internal interest or charges between the branch and head office are generally ignored for tax (as described in Q4), so no withholding applies on those internal amountsasuka-c.com. In summary, only payments to outside parties can trigger withholding obligations, and the branch is responsible for compliance with all applicable withholding rules (including obtaining treaty relief by filing the appropriate forms when paying foreign vendors or the head office for services).
  • Local Taxes (Inhabitant Tax and Enterprise Tax):
    These local income taxes were discussed in Q2. The branch will file and pay prefectural and municipal inhabitant taxes and enterprise tax to the local governments where the branch is located. In practice, the inhabitant tax consists of a per-capita levy (payable even in loss years) and an income-based levy (computed as a percentage of national corporate tax). The per-capita fixed amount ranges from about JPY 70,000 to JPY 500,000 per year depending on the size of the operation in major cities. The enterprise tax is paid to the prefecture (Tokyo, Osaka, etc. if the branch is there), usually along with a Special Corporate Business Tax component. If the branch’s income is exempt under a treaty (Article 8), then by virtue of that treaty or Japan’s reciprocity law, Japan will not levy the enterprise tax or inhabitant tax on the exempt incomejahis.law.nagoya-u.ac.jp. However, if the treaty exempts only the income, the branch may still be liable for the per-capita portion of inhabitant tax, since that portion is not based on income but rather on existence. (Many treaties define the covered “taxes on income” to include inhabitant and enterprise taxes, thus effectively covering the income-based portion. The fixed levy might be argued as outside the scope, but it is relatively nominal.) In any case, the branch should file the local tax returns to either pay the small per-capita tax or to formally claim that no income-based tax is due by treaty exemption.
  • Other Taxes and Fees:
    Aside from income taxes, the branch may encounter a few other taxes:
    • Fixed Asset Tax (固定資産税): If the branch owns real property or depreciable assets in Japan (e.g. office equipment, vehicles, or leasehold improvements), it will owe fixed asset tax to the local municipality annually (1.4% of the assessed value of assets as of January 1). Many branches lease their premises and equipment, so this tax might be limited (lessor pays for real estate), but any owned assets should be reported via a fixed asset tax return.
    • Stamp Duty (印紙税): Certain documents the branch executes (contracts, receipts above certain amounts) require revenue stamps. For instance, high-value contract agreements may require affixing a stamp tax (up to ¥60,000) according to a schedule. The branch must comply by purchasing and affixing stamps to such documents as needed.
    • Customs Duties: As an air cargo carrier, if the branch acts as an importer or warehouse operator for cargo, it might be involved in customs declarations. While customs duty is typically paid by the importer of record (the branch may not be the importer unless it provides such services), the branch should be aware of compliance if it ever temporarily imports equipment (e.g. spare aircraft parts) – Japan has temporary import exemptions for such items under customs rules.
    • Individual Inhabitant Tax Special Collection: If the branch has employees, it will also need to withhold local inhabitant tax from their salaries starting the year after hiring (this is the system of special collection for individual inhabitant taxes, not a tax on the branch per se but an obligation to remit employees’ local taxes).
    • International Tourist Tax: (Primarily for passenger airlines) – Since January 2019, Japan imposes a departure tax of ¥1,000 per departing passenger (国際観光旅客税). For cargo-only carriers, this is not directly applicable (no passengers), but if the carrier ever operates passenger flights or if crew departures count, it must collect and remit this tax. Generally, airlines add this to ticket charges and pass it to the government. Cargo carriers usually do not deal with this unless they also carry passengers or in code-share operations.
  • Double Taxation Relief:
    If, for some reason, the branch’s income was taxed in Japan and also in the home country (despite treaties, or due to differences in scope), the foreign corporation may be eligible for foreign tax credit in its home country for Japanese taxes paid. While this is a matter for the home jurisdiction, it’s worth noting that Japan’s taxes on the branch would generally qualify as income taxes for foreign tax credit purposes abroad. From Japan’s side, this is not directly an obligation but an interplay to be managed by the company’s tax team to avoid double taxation.

Overall, the branch’s additional obligations involve withholding and remitting taxes on various payments, paying local taxes (both income-based and fixed asset-based), and handling routine tax-related duties such as stamp tax on documentsasuka-c.comtaxsummaries.pwc.com. By staying compliant with these requirements, the branch can ensure it meets all Japanese tax obligations beyond just the corporate income tax.

回答(日本語):
法人税や消費税以外に、外国航空会社の日本支店には以下のような源泉税・地方税・その他の税務上の義務があります。

  • 源泉徴収税:
    日本支店は国内支払者に該当するため、一定の支払に対して所得税の源泉徴収義務があります。代表的なものとして、日本の従業員に支払う給与には所定の源泉所得税を差し引き、翌月10日までに納付しなければなりません。また、非居住者や外国法人に対して日本国内源泉所得にあたる支払い(例:日本国内で行われた役務提供の対価、ロイヤルティ、利子など)を行う場合も、原則として20.42%(復興特別所得税を含む)の源泉徴収を行います(租税条約により軽減・免除される場合を除く)。源泉徴収すべき所得の種類ごとに税率が定められており、例えば法人向けの役務報酬や使用料・利子は20.42%、特定のものは10.21%などとなっています。租税条約が適用できる場合、支払側(支店)は**「租税条約に関する届出書」を事前提出することで、条約上の軽減税率(例えば0%や10%)を適用することも可能です。なお、日本支店から本店への利益送金には源泉徴収は不要ですtaxsummaries.pwc.com。これは前述の通り、本店・支店間の内部送金は法的には所得の支払いと見なされないためです。同様に、支店と本店間の内部的な利息や使用料についても実質的支払いがない場合は源泉徴収の対象にはなりませんasuka-c.com。したがって、源泉徴収義務が発生するのはあくまで支店が第三者に対して行う支払い**に限られます。支店はそれらについて正しく源泉控除・納付し、法定調書(支払調書)を年末に提出するなど、一連の源泉税務を遵守する必要があります。
  • 地方税(法人住民税・事業税など):
    地方税についてはQ2で述べた通りですが、支店は所在地の都道府県・市区町村に対し法人住民税および事業税を申告・納付します。法人住民税には均等割と法人税割があり、均等割は赤字であっても毎期定額(支店の規模に応じ年7万円~数十万円程度)を納めます。法人税割(所得割)は法人税額に一定率を乗じた金額で、利益が出ている場合に発生します。租税条約の規定により法人税が免除される場合、多くの条約では住民税・事業税も含めて免税となるか、あるいは日本の「外国人等の国際運輸業所得非課税措置法」に基づき住民税・事業税も課されませんjahis.law.nagoya-u.ac.jp。ただし、これらは所得にかかる税の免除であり、**均等割(資本課税部分)**については所得の有無にかかわらず発生するため、条約の適用対象外として支払う必要がある可能性があります(もっとも金額は小規模です)。いずれにせよ、支店は毎期法人住民税・事業税の申告を行い、課税所得が条約で非課税であればその旨を申告書に記載して所得割をゼロとし、均等割のみ納付するといった対応をとります。事業税についても、課税所得がなければ申告のみで納税は生じません(黒字の場合は納付)。まとめると、地方税についても申告義務があり、租税条約で免除される場合も申告書上でその適用を示すことが必要です。
  • その他の税負担・義務:
    支店運営に関連して以下のような税・費用も考慮します:
    • 固定資産税: 支店が日本国内に不動産や償却資産を所有している場合、それらに対し毎年1月1日時点での評価額に基づき1.4%の固定資産税(場合により0.3%の都市計画税も)が課されます。通常、オフィスや倉庫は賃借するケースが多く支店自身が不動産を所有することは稀ですが、例えば自社設備や什器備品を所有している場合は償却資産申告を行い課税を受けます。
    • 印紙税: 支店が作成する契約書・領収書などのうち、課税文書に該当するものには所定の印紙税が課されます。例えば、契約金額が一定額以上の契約書には数百円から数万円の収入印紙を貼付し納税する必要があります。日常的な貨物運送状や通常の請求書には印紙税は不要ですが、高額の契約や金銭消費貸借契約等を締結する際は印紙貼付を忘れないよう注意します。
    • 関税等: 航空貨物事業そのものに対する税ではありませんが、貨物の輸出入に関して関税・消費税(輸入消費税)などが発生します。これらは通常、貨物の輸入者または荷送人が負担するものであり、航空会社支店が通関業者として荷主に代わって納税する場合を除き、支店自身の税負担にはなりません。ただし、航空会社がスペアパーツ等を一時的に輸入する場合には通関手続と一時免税措置の適用などに留意が必要です。
    • 個人住民税の特別徴収: 支店で雇用する従業員の個人住民税(道府県民税・市町村民税)は、給与支払者である支店が翌年度から特別徴収することが義務付けられています。これは会社が従業員の住民税を天引きし納付する制度で、支店は従業員ごとの住民税額通知を受け取り、毎月給与から控除・納付します。
    • 国際観光旅客税: 2019年より、日本から出国する旅客1人につき1,000円の国際観光旅客税が導入されています。これは主に旅客航空会社が航空券購入時に徴収・納付するものです。貨物専業の航空会社には直接関係ありませんが、万一旅客便を運航したり旅客を同乗させるような場合には、航空会社として徴収・納税義務が生じます。貨物航空のみの場合、この税の負担・手続は通常ありません。
  • 二重課税の排除:
    参考)仮に日本支店の所得が日本と本国の双方で課税対象となる場合、租税条約により本国で外国税額控除を受けることで二重課税が排除されます。通常、条約により日本で免税になるためこの問題は起きませんが、万一課税された際には本国の税務で日本納付税額の控除手続きをとることになります(本国法による対応)。日本側では直接関与しませんが、こうしたクロスボーダーの税務調整も企業としては留意点です。

以上のように、日本支店は源泉徴収の実施・納付、地方税(住民税・事業税・固定資産税等)の申告納付、その他印紙税などの諸税への対応も求められますasuka-c.comtaxsummaries.pwc.com。これらは通常の企業活動に付随する義務であり、漏れなく履行することで支店の税務コンプライアンスを全うすることができます。

Top