Application of the Japanese Antimonopoly Act (AMA)

Application of the Japanese Antimonopoly Act (AMA)

Application of the Japanese Antimonopoly Act (AMA)日本独占禁止法(AMA)の適用状況


1. Purpose

  • English:
    The AMA is enforced by the Japan Fair Trade Commission (JFTC) to prevent monopolization, cartels, unfair trade practices, and anti-competitive mergers.
  • 日本語:
    独占禁止法は、公正取引委員会(JFTC)によって執行され、独占、カルテル、不公正な取引方法、競争を阻害する企業結合を防止することを目的としています。

2. Scope of Regulation (Types of Business Combinations)

  • English:
    The AMA applies to various forms of business combinations, including:
    1. Mergers
    2. Corporate splits
    3. Business transfers
    4. Share acquisitions
    5. Establishment of joint ventures
  • 日本語:
    独占禁止法は以下のような企業結合に適用されます:
    1. 合併
    2. 会社分割
    3. 事業譲渡
    4. 株式取得
    5. 合弁会社の設立

3. Filing Thresholds (Notification Requirements)

  • English:
    Filing to JFTC is required if certain turnover thresholds are met:
    • For mergers or joint ventures:
      • One party’s domestic turnover ≥ JPY 20 billion, and
      • The other party’s domestic turnover ≥ JPY 5 billion.
    • For share acquisitions:
      • If the acquirer gains control (subsidiary or joint control) and the same turnover thresholds are met.
  • 日本語:
    JFTCへの事前届出が必要となるのは、以下の売上基準を満たす場合です:
    • 合併または合弁会社設立の場合:
      • 一方の国内売上高が 2,000 億円以上、かつ
      • 他方の国内売上高が 50 億円以上。
    • 株式取得の場合:
      • 取得会社が支配権(子会社化または共同支配)を得て、上記と同じ売上基準を満たす場合。

4. Control Test (Substantial Influence)

  • English:
    Even if the shareholding is less than 50%, if the investor has board appointment rights, veto rights, or other decision-making power, it may be deemed as joint control, and AMA rules apply.
  • 日本語:
    持株比率が50%未満であっても、取締役派遣権、拒否権、その他の意思決定権限を有する場合は、共同支配 とみなされ、独占禁止法の規制が適用される可能性があります。

5. Application to Foreign Investors

  • English:
    The AMA applies not only to domestic Japanese companies but also to foreign companies investing in Japan, if their Japanese subsidiaries or affiliates meet the thresholds.
  • 日本語:
    独占禁止法は、日本国内企業に限らず、日本に投資する外国企業にも適用され、日本子会社や関連会社が基準を満たす場合には対象となります。

6. Example: Cybersecurity Joint Venture

  • English:
    If a Taiwanese-owned Japanese subsidiary invests 49% in a cybersecurity/system integration company with a Japanese partner:
    • If both companies’ domestic turnovers meet the thresholds → prior notification to JFTC is required.
    • Even at 49%, if governance rights imply joint control → subject to AMA.
  • 日本語:
    台湾資本の日本子会社が、日本企業と共同でサイバーセキュリティ/システムインテグレーション会社に49%出資する場合:
    • 両社の国内売上が基準を満たす場合 → 公取委への事前届出が必要。
    • 49%であっても、ガバナンス権限により共同支配と判断されれば → 独占禁止法の規制対象となります。

7. Conclusion

  • English:
    1. AMA applies to mergers, acquisitions, and JVs.
    2. Filing is required if turnover thresholds are met.
    3. Control rights, not only shareholding ratio, determine applicability.
  • 日本語:
    1. 独占禁止法は、合併・買収・合弁会社設立に適用されます。
    2. 売上高基準を満たす場合、届出が必要です。
    3. 適用可否は、持株比率だけでなく、支配権の有無によって決まります。

Top